小灰博客--小灰IT技术博客 | sky00.com

蒙牛牛X广告语“little happiness matters” –没有幸福

蒙牛十几年来首次更换了广告语,其广告语为“little happiness matters”!乍一看!很牛X!还是英文的!本人虽然英文基础不是很好!但由于职业的关系也是略懂一二!little这个单词单独拿出来使用其意思为“几乎没有”也可直接翻译成根本就没有!而想说“微小”、或者“有点”的意思前面就的加个A,也就是A little!根据有后面的语句可翻译为“有点”或者“会点”的意思!总之是有点但不多!怎么一诠释,亮点就出来 了!“little happiness matters”可翻译为“没有幸福”、“幸福没有意义”甚至是“毫无幸福”!据我估摸蒙牛用这句英语想表达“点滴幸福”、“微小的幸福”或者是“小幸福”,但怎么一写却成了负面的性质!那些年!据我知道蒙牛也查出过三聚氰胺!应该也有不少儿童受害把?也增加给不少家庭带来过悲痛吧!看样纸不老实办事确实会给不少家庭带来“little happiness matters”!

 

                                                出自:蓝零博客原创     转载请注明出处!


如果该文章帮到了您,不妨帮忙分享支持下博主!
同时也欢迎各位技术爱好者加入IT技术群(点击即可):70035098 互相交流学习!

分享该文章到:


发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注